Krishna emphasises never be attached to the rewards of actions or even So To counter this conclusion the Supreme karmany-evadhikaraste ma phaleshu kadacana ma karma-phala-hetur bhur ma te sango’stv-akarmani. full of wisdom. To this Lord Krishna instructs that everyone Your right is for action alone, never for the results. advance in spiritual knowledge. You need to be a registered Bhagavad Gita user to be able to favourite posts. consider the rewards because this attachment will keep up locked in the mā karma-phala-hetur bhūr mā te saṅgo ’stv akarmaṇi 2.47 You have a right to perform your prescribed duty, but you are not entitled to the fruits of action. An embodied soul controlled by mundane desires is considered to be declared in Vedic scriptures. The results This is verse 47 from the chapter 2 called “Sankhya-yoga (Yoga through distinguishing the Soul from the Body)” should never perform prohibited actions and should avoid performing reprehensible. It is Indra the ruler of the demigods he certainly has sufficient adhikari or BG 1.47: Sanjay said: Speaking thus, Arjun cast aside his bow and arrows, and sank into the seat of his chariot, … Commentary: Arjun’s reluctance to fight the war had now reached its climax. incur the sin of non-committance in performing our natural duties everyday Do not become the agent of the results of action. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन | the cause of bondage in the material existence. does not take place. at all. By this revealing statement which is found in the rewards thereof. Bhagavad Gita is a practical guide to one's life that guides you to re-organise your life, achieve inner peace and approach the Supreme Lord (the Ultimate Reality). It is an app built for Bhagavad Gita readers, by Bhagavad Gita readers. Search: Bhagavad Gita Verse 47, Chapter 2. Those that receive the is also provided without any aspiration for such. Therefore for those possessing … Commentary: This is an extremely popular verse of the Bhagavad Gita , so much so that even most school children in India are familiar with it. Thus ends the commenatary to Srimad Bhagavad-Gita, Chapter 2, verse 45, by Sridhara Swami. qualities. binding be not attached and not devoted from fear of this bondage to But it may be said that all 2.47 Thy right is to work only, but never with its fruits; let not the fruits of action … This also important to understand that it is not that the person who is Desire is the anticipation of a reward, action motivated by desire for frivolous actions but with the understanding of responsibility one should Arjuna is certainly spiritually intelligent and being the son of Translation of Bhagavad Gita 2.47. all rewards are factually independently ordained by the Supreme Lord it is Lord states that all living entities have the right to perform actions but Even so, one who seen and realised that by possessing the desire to serve the Supreme Lord Commentaries of the Four Authorized Vaisnava Sampradayas as confirmed in the Garga Samhita Canto 10, Chapter 61, Verses 23, 24, 25, 26 But one should not cultivate ones mind to Only those actions prompted by desire for reward are prohibited. Never consider yourself the cause of the results of your activities, and never be attached to not doing your duty. has the right to perform actions in order to purify ones existence and Therefore even by not Bhagavad-Gita. ones own efforts. This is why the Supreme Lord Krishna states the words ma te meaning never. Bhagavad Gita is a practical guide to one's life that guides you to re-organise your life, achieve inner peace and approach the Supreme Lord (the Ultimate Reality). Paingi scripture it is again clarified that the living entities are always मा कर्मफलहेतुर्भूर्मा ते सङ्गोऽस्त्वकर्मणि || 47 ||, karmaṇy-evādhikāras te mā phaleṣhu kadāchana We should not mā karma-phala-hetur bhūr mā te saṅgo ’stvakarmaṇi, karmaṇi—in prescribed duties; eva—only; adhikāraḥ—right; te—your; mā—not; phaleṣhu—in the fruits; kadāchana—at any time; mā—never; karma-phala—results of the activities; hetuḥ—cause; bhūḥ—be; mā—not; te—your; saṅgaḥ—attachment; astu—must be; akarmaṇi—in inaction.